En México les encanta el verbo voltear, y se usa de manera folclórica. En otro países, voltear significa dar vuelta a algo o poner algo al revés, como un guante o una bolsa de plástico. Pero en México también significa mirar o ver, y a veces girar la cabeza para mirar o ver. "No voltees ahora, pero allí, junto a la caja registradora está tu ex". En otros lugares del mundo hispano, se diría simplemente "no veas ahora".
En México le imprimen emoción a la palabra: "voltea y dice..". "Ni me volteó a ver", lo que se diría en la frontera "Ni se dignó de verme". Esto es bellísimo pero trata de un coloquialismo del país. Esto sirve para si visitar dicho país te des cuenta que a las palabras les dan muchos significados y en ocasiones con doble sentido, así que tengan cuidado con lo que expresan.